About Marimar de Alava

Μαθήματα Ισπανικών | Ισπανικά Online

Ονομάζομαι Marimar de Alava και είμαι Ισπανίδα. Μένω στην Θεσσαλονίκη τα τελευταία είκοσι χρόνια. Σε αυτή την σελίδα θα σου μιλήσω σχετικά με εμένα και πως έφτασα να δημιουργήσω την πλατφόρμα LetrasIspanika. Για να έχεις μία πληρέστερη γνώμη σχετικά με την ενασχόληση μου με την διδασκαλία της Ισπανικής γλώσσας, θα κάνω μια περίληψη για την κατάρτιση μου και για την επαγγελματική μου εμπειρία.

Είμαι πτυχιούχος Νομικής από το Πανεπιστήμιο της Σαραγόσας την Ισπανία και κάποιες συγκυρίες με έφεραν στην Ελλάδα για να κάνω κάποια πρακτική στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιου της Θεσσαλονίκης. Όταν τελείωσα την πρακτική μου αποφάσισα να παραμείνω στην Ελλάδα και να κάνω μεταπτυχιακές σπουδές.

Έτσι λοιπόν έμαθα πολύ γρήγορα την Ελληνική γλώσσα και από την δεύτερη χρονιά εδώ μου δόθηκε η ευκαιρία να δουλέψω ως καθηγήτρια Ισπανικών. Βλέποντας τις δυνατότητες που μου πρόσφερε η Ισπανική γλώσσα επαγγελματικά, αποφάσισα να κάνω ένα Master πάνω στην μετάφραση και να εφαρμόζω ότι χρειαζόταν για να μπω στον τομέα της εκπαίδευσης, της μετάφρασης και της διερμηνείας.

Μετά από πολλά χρόνια διδασκαλίας, σε ιδιαίτερα μαθήματα και σε φροντιστήριο, το 2004 αποφάσισα να ανοίξω το δικό μου γραφείο για να συνεχίζω με την διδασκαλία της Ισπανικής γλώσσας καθώς και με την μετάφραση. Σε όλα αυτά τα χρόνια πάντοτε εκδήλωνα μεγάλο ενδιαφέρον για την  εφαρμογή των Νέων Τεχνολογιών στο χώρο της εκπαίδευσης.

Για αυτό το λόγο το καλοκαίρι του 2010 πήγα στην Ισπανία, όπως κάθε καλοκαίρι, και το εκμεταλλεύτηκα για να παρακολουθήσω ένα πρόγραμμα κατάρτισης σχετικά με τις Νέες Τεχνολογίες και την Διδασκαλία της ξένης γλώσσας στο Διεθνής Πανεπιστήμιο Menéndez Pelayo στο Σανταντέρ.
Αυτό το πρόγραμμα πραγματικά άλλαξε τον τρόπο με τον οποίο έβλεπα την διδασκαλία και από εκείνη την στιγμή ξεκίνησα να εφαρμόζω, στα ιδιαίτερα μαθήματα μου, όσα είχα μάθει σχετικά με τις καινούριες τεχνολογίες και την εφαρμογή τους στην εκπαίδευση. Το πρόγραμμα λεγόταν Δίπλωμα σε Προχωρημένα Ψηφιακά Περιβάλλοντα για την Εκμάθηση της Ισπανικής Γλώσσας – Διδασκαλία της Ξένης Γλώσσας και Νέες Τεχνολογίες. Εκείνη την εποχή δεν ήμουν σε θέση να αντιληφθώ άμεσα τι σημαίνουν “Ψηφιακά Περιβάλλοντα για την Εκμάθηση”. Αυτό το Δίπλωμα μου έδωσε τα πρώτα ψηφιακά εργαλεία για την δουλειά μου. Από εκείνη την στιγμή άνοιξε ένας ωκεανός δυνατοτήτων. Βλέποντας τα αποτελέσματα που είχα στα μαθήματα μου, αποφάσισα να εργαστώ στην δημιουργία της δικής μου εκπαιδευτικής πλατφόρμας για την εκμάθηση τις ισπανικής γλώσσας.

Την επόμενη χρονιά το 2011 πήρα και Δίπλωμα στον Σχεδιασμό on line προγράμματος για την επιμόρφωση καθηγητών, (Diseño de cursos de formación de profesores en línea) στο πλαίσιο του Προγράμματος Επιμόρφωσης Καθηγητών της Ισπανικής ως Ξένης Γλώσσας Ινστιτούτο Θερβάντες της Ισπανίας

Ύστερα από 2 χρόνια εργασίας κατάφερα να έχω την δικιά μου ψηφιακή πλατφόρμα για την εκμάθηση της ισπανικής γλώσσας. Η απόφαση μου αυτή για την δημιουργία της ηλεκτρονικής πλατφόρμας για την εκμάθηση των ισπανικών, είναι μία προσπάθεια που διαρκώς πρέπει να εμπλουτίζεται με όλες της σύγχρονες γνώσεις που μας προσφέρει η εφαρμογή καινούριων τεχνολογιών στην εκπαίδευση.

marimar de alavaΑν θέλεις να μάθεις περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την πολύχρονη εμπειρία μου ως καθηγήτρια ισπανικών και εξετάστρια του Ινστιτούτο Θερβάντες και του Κρατικού Πτυχίου Γλωσσομάθειας για την απόκτηση των πτυχίων της Ισπανικής ως ξένης γλώσσας, μπορείς να δεις το βιογραφικό μου εδώ.

Marimar de Alava Polo